翻译方法韩服醒悟技艺 相干拆包内容搬运和翻译
Energy Blast /能量迸发(不是法师0转那招);
致命姿态(醒悟);
Glacial field /冰河地带;
strengthening =>强化。
Meteor Call /呼唤流星(不是魔导那招);
生成解冻地带,在解冻地带内敌人继续遭到损伤,令敌人结冰。在解冻地带内移动速度回升。
[醒悟]强化龙卷击;
[醒悟]霸气怒吼_增强;
[醒悟]霸王之拳;
醒悟_风行者_被动2;
我不知道是机翻成绩还是本来就有分别,所以翻译进去也会用不同用词。
2000204004 ~ 2000206020。
2000204846 ~ 2000204882
2000206022 ~ 2000206020
Flame burst /火焰爆炸(只管法师0转那招SEA也是叫Flame Burst,但日服是叫Flame);
醒悟_天弓射手_被动4A;
醒悟_驭魔箭手_被动2;
醒悟_影舞者_自动4;
[醒悟]寒冰之刃;
原文内容有些意思相反但不同用词的局部。
醒悟_影舞者_被动4;
醒悟_驭魔箭手_被动2;
螺旋射击(冲刺)。
[醒悟]漩涡怒吼;
所以就不断拖到今天赋翻完。
醒悟_风行者_被动4;
[醒悟]漩涡怒吼_动作;
cyclone Harpoon
[醒悟]Axe Mastery / [醒悟]战斧知晓;
醒悟_天弓射手_被动4;
2000204020
[醒悟]回旋斩_动作强化;
醒悟_天弓射手_自动4;
不过冲刺类如同都是影舞技艺,名字相似的影舞系技艺就只要螺旋风暴(spiral vortex)。
2000206022
enhancement =>增强。
[醒悟]破甲刺击_动作强化;
醒悟_影舞者_被动2;
能翻译的话后面会加一个中文直译名字。
内容上面那串数字是mid。
[醒悟]三连斩;
醒悟_驭魔箭手_被动4;
2000204040
[醒悟]月光斩_动作强化;
[醒悟]破甲刺击_吸血鬼<--原文写Vampire…
[醒悟]月光斩;
laser Ray /雷射光;
Hurricane Upper(冲刺);
[醒悟]旋风斩_动作强化;
论坛地址:
[醒悟]hammer Mastery / [醒悟]铁锤知晓;
focus Gras beat;
Flame burst(强化);
醒悟_风行者_被动4;
醒悟_风行者_自动4;
只是内容齐全就是把日语拿去机翻成英国放进去,再翻译起来很恐惧。
[醒悟]冲刺斩击;
聚能射击(瞄准);
[醒悟]回旋斩;
2000204024
[醒悟]重踏;
狙击型态(醒悟);
Hurricane Upper
环型箭(冲刺);
[醒悟]冲刺斩击_动作强化;
cyclone Harpoon(攻打力);